observation immédiate - translation to γαλλικά
Diclib.com
Λεξικό ChatGPT
Εισάγετε μια λέξη ή φράση σε οποιαδήποτε γλώσσα 👆
Γλώσσα:

Μετάφραση και ανάλυση λέξεων από την τεχνητή νοημοσύνη ChatGPT

Σε αυτήν τη σελίδα μπορείτε να λάβετε μια λεπτομερή ανάλυση μιας λέξης ή μιας φράσης, η οποία δημιουργήθηκε χρησιμοποιώντας το ChatGPT, την καλύτερη τεχνολογία τεχνητής νοημοσύνης μέχρι σήμερα:

  • πώς χρησιμοποιείται η λέξη
  • συχνότητα χρήσης
  • χρησιμοποιείται πιο συχνά στον προφορικό ή γραπτό λόγο
  • επιλογές μετάφρασης λέξεων
  • παραδείγματα χρήσης (πολλές φράσεις με μετάφραση)
  • ετυμολογία

observation immédiate - translation to γαλλικά

ALOS (спутник); Advanced Land Observation Satellite; ALOS

observation immédiate      
- ( машин. ) см. observation directe
124. Les mesures que la requérante a essayé d'obtenir auprès des juridictions internes - son relogement immédiat ou le remboursement de ses éventuels frais de réinstallation - ne constituent pas nécessairement les seuls moyens de remédier à la situation incriminée. La Cour souligne que " le choix des mesures propres à garantir l'observation de l'article 8 (...) dans les rapports interindividuels relève en principe de la marge d'appréciation des Etats contractants. Il existe à cet égard différentes manières d'assurer le " respect de la vie privée " et la nature de l'obligation de l'Etat dépend de l'aspect de la vie privée qui se trouve en cause " (X et Y c. Pays-Bas, arrêt du 26 mars 1985, série A no 91, p. 12, § 24). L'Etat disposait en l'espèce d'autres moyens d'action susceptibles de prévenir ou de réduire la pollution, et la Cour peut rechercher si en adoptant les dispositions à caractère général en cause il s'est conformé aux obligations positives découlant pour lui de la Convention.      
124. Меры, которых заявитель добивался через российские суды (срочное переселение или компенсация затрат на переселение), - не являются единственным средством решения обжалуемой проблемы. Европейский Суд отметил, что "выбор способа, обеспечивающего права человека в соответствии со статьей 8 Конвенции ... в сфере отношений граждан между собой, находится, в принципе, в сфере компетенции государств, подписавших Конвенцию. В связи с этим существуют различные способы обеспечения права "уважения к частной жизни", и природа обязанностей государства зависит от конкретного аспекта частной жизни, право на уважение которой надлежит обеспечить (см. Постановление Европейского Суда по делу "Х. и U. против Нидерландов" (X. and U. v. Netherlands) от 26 марта 1985 г., Series А, № 91, § 24). В настоящем деле в распоряжении государства было большое число других мер, способных предотвратить или уменьшить загрязнения, и Европейский Суд может исследовать, сумело ли государство, осуществляя меры общего порядка, исполнить свои позитивные обязанности в соответствии с Конвенцией.
Article 83. 1. Copie certifiée conforme de la requête à fin d'intervention fondée sur l'article 62 du Statut ou de la déclaration d'intervention fondée sur l'article 63 du Statut est immédiatement transmise aux parties, qui sont priées de présenter des observations écrites dans un délai fixé par la Cour ou, si elle ne siège pas, par le Président.      
Статья 83. 1. Заверенная копия заявления с просьбой о разрешении вступить в дело на основании статьи 62 Статута или декларации о вступлении в дело на основании статьи 63 Статута немедленно сообщается сторонам в деле, которым предлагается представить письменные замечания в срок, установленный Судом или, если он не заседает, Председателем.

Βικιπαίδεια

Daichi

Дайти (яп. だいち, «Земля», англ. Daichi, также ALOS (англ. Advanced Land Observation Satellite)) — японский спутник дистанционного зондирования Земли, предназначен для мониторинга земной поверхности и океанов. Спутник был запущен 24 января 2006 из Космического центра Танэгасима с помощью ракеты-носителя H-IIA.

Спутник создан компанией Mitsubishi Electric и изначально назывался ALOS (от англ. Advanced Land Observation Satellite), после запуска получил имя Дайти (яп. だいち), что в переводе с японского означает земля или суша. Для выполнения своей основной задачи на космическом аппарате смонтированы три прибора:

AVNIR-2 (от англ. Advanced Visible and Near Infrared Radiometr) — радиометр.
способен производить измерения поверхности с разрешением 10 метров и шириной полосы захвата 70 км.
PALSAR (от англ. Phased Array L-band Synthetic Aperture Radar) — радиолокатор.
прибор работает в двух режимах с рабочей частотой 1.27 ГГц (L-диапазон), в высоком разрешении и в режиме сканирования, при этом максимальное разрешение на местности составляет 10 метров (ширина полосы захвата при этом 70 км).
PRISM (от англ. Panchromatic Remote-sensing Instrument of Stereo Mapping).
состоит из трёх панхроматических камер и предназначен для получения черно-белого стереоизображения с максимальным разрешением 2,5 метра.